វិលចុះវិលឡើង ខ្ញុំកើតឆ្ងល់ពាក្យថា ប្ដឹង ។ តាមវិធីកម្លាយពាក្យ ប្ដឹង មកពីពាក្យ ដឹង ថែមដោយបុព្វបទ [p] ដែលបុព្វបទនេះមានន័យថា ធ្វើឲ្យ ឬ បណ្ដាលឲ្យ ។
ឧទាហរណ៍ ៖ ដេញ – បណ្ដេញ ចូល – បញ្ចូល ។
រឿងលម្អិតអំពីមូលបទ សូមអានសៀវភៅវេយ្យាករណ៍ខ្មែរ បន្ថែមតាមការគួរ ។
ឥឡូវនេះត្រឡប់មកមើលពាក្យ ប្ដឹង វិញ ។ យើងមានល្បះថា ៖
អ្នកភូមិបុរីកីឡាប្ដឹងមន្ត្រីខណ្ឌ ៧ មករា ។ (អាស៊ីសេរី)
ក្នុងល្បះខាងលើមាន អ្នកភូមិ និង មន្ដ្រីខណ្ឌ ។ ពិចារណាមួយភ្លែត ល្បះនេះហាក់ដូចជាមានន័យពីរ ៖
- អ្នកភូមិ នាំពាក្យបណ្ដឹងទៅជូនមន្ដ្រីខណ្ឌ ដើម្បីឲ្យមន្រ្ដីខណ្ឌជួយដោះស្រាយអ្វីមួយដែលគេមិនពេញចិត្ដជាមួយនឹងភាគីណាមួយទៀត ។
- អ្នកភូមិ និង មន្ត្រីខណ្ឌ ជាគូបដិបក្ខនឹងគ្នា ពោលគឺ អ្នកភូមិជាដើមចោទ ចំណែក មន្រ្ដីខណ្ឌ ជាចុងចោទេ ។
លោកអ្នកប្រាកដជាធ្លាប់ឮគេនិយាយថា គាត់ទៅប្ដឹងតុលាការ ។ អ្នកប្រើភាសាខ្មែរភាគច្រើននឹងយល់ស្របថា រវាង គាត់ និង តុលា មិនមែនចុងចោទនិងដើមចោទទេ ។ គឺគាត់នាំពាក្យបណ្ដឹងឡើងទៅតុលាការដើម្បីវិនិច្ឆ័យរឿងក្ដីក្ដាំអ្វីមួយ ។
តើភាសាខ្មែរយើងមានពាក្យអ្វីដែលប្រើទៅហើយ ធ្វើឲ្យអ្នកស្ដាប់យល់ច្បាស់ថា នេះជាចុងចោទ នេះជាដើមចោទ នេះជាអ្នកកាត់សេចក្ដី ដែរឬទេដោយមិនបាច់មើលបរិបទ ?
ល្បះផ្សេង ៗ ទៀតដែលទាក់ទង៖
- ម៉ឹក ដារ៉ា ប្ដឹងឧទ្ធរណ៍ប្រឆាំងនឹងសេចក្ដីសម្រេចរបស់តុលាការ ។ (អាស៊ីសេរី)
- ប្រពន្ធប្ដឹងប៉ូលីសដោយសារប្ដីមិនព្រមយកក្រពើចេញក្រៅផ្ទះ ។ (ភ្នំពេញប៉ុស្ដិ៍)
- ប្រពន្ធខឹងប្ដីប្ដឹងប៉ូលិសថាមានលាក់អាវុធក្នុងផ្ទះ ។ (KSMC)

ប្រពន្ធខឹងប្ដីប្ដឹងប៉ូលិសថាមានលាក់អាវុធក្នុងផ្ទះគាត់ ។
នរណាប្ដឹងអ្នកណា ? នរណាលាក់អាវុទ្ធ ? ក្នុងផ្ទះនរណា ?
មិនថាតែភាសាខ្មែរយើងទេ ភាសាបារាំងនិងអង់គ្លេសក៏
មានករណីខ្លះវាអាចមានន័យច្រឡំបល់គ្នាច្រើនបែបដែរ ។
ប្តីប្រពន្ធគេ ទោះបីជាគេខឹងគ្នាម៉េចក៏ដោយ ក៏គេមិនប្តឹងគ្នាឯងដែរ ។ ដូច្នេះប្រពន្ធគាត់ប្តឹងប៉ូលីស មែនទេលោកអច្ឆរិយ ?
សរសេរអត់ដកឃ្លាអញ្ចឹងគឺប្តីជាអ្នកប្ដឹង
ប្រពន្ធខឹងប្ដី(ដែល)ប្ដឹងប៉ូលិសថាមានលាក់អាវុធក្នុងផ្ទះគាត់ ។
បើសរសេរដងឃ្លាគឺប្រពន្ធជាំអ្នកប្ដឹង
ប្រពន្ធខឹងប្ដី ប្ដឹងប៉ូលិសថាមានលាក់អាវុធក្នុងផ្ទះគាត់ ។
តែថាប្ដឹងប៉ូលិសហ្នឹង ប្ដឹងតាមរយៈនរណា ? មេភូមិរឺមេឃុំ ?
(ប្តីនិងប៉ូលិសឃុបឃិតគ្នាលាក់អាវុធក្នុងផ្ទះ ? ផ្ទះគាត់ណា ?
:D